Denne uken ble «Kvinde kend din pik – en håndbog» utgitt i Danmark. 144 sider hvor ordet «pik» gir bybildet en ny betydning.
– Det er verken kunst, litteratur eller reklame. Dypest sett er det en vittighet som har gått av sporet, og som jeg har dokumentert i denne boken, har mannen bak håndboken, Pikasso, uttalt. Boken er fylt av fotografier av tekster i bybildet som med et klistremerke med ordet «pik» har fått en helt annen betydning enn det opprinnelige. («Pik» betyr i motsetning til f.eks «bolle» og «halvfems» det samme som det høres ut som på norsk.)
Pikasso har blitt anklaget for å stjele en amerikansk idé, hvor street art-prosjektet gikk på å klistre ordet «Fuck» overalt. Journalisten og entertaineren Anders Lund Madsen som har skrevet forordet i boken, har også kopiert i kunstens navn. Hans «»Madsens ÆØÅ» (1997), en ordbok over ting det enda ikke finnes ord for, ligner veldig på «The Meaning of Liff» (1983) om akkurat det sammen, laget av Douglas Adams og John Lloyd. Innenfor både humor og street art er det tradisjoner, mye ligner på mye. Hvorvidt dette gjør dette dette danske stuntet mindre populært, er uvisst.
Danskene har kunnet få klistremerker og laste ned «pik» i Pikassos font og lage egne klistremerker i lengre tid. Det er dokumentasjonen av folks oppfinnsomhet som nå utgis i bokform, i «kvinde, kend din krop (Forlaget Radius). Det ligger også 12 klistremerker vedlagt i boken, og nye bilder lastes stadig opp på nettsiden til prosjektet.
Kunne denne boken bli utgitt i Norge, tror du?
… jeg bør selvfølgelig lige tilføje, at jeg er redaktør på Forlaget Radius 🙂
Lige en kort kommentar i denne interessante diskussion. «Kvinde kend din PIK» udkom ikke i denne måned, men i november 2011. Plakaten med PIK-synstesten er derimod netop udkommet. I har fuldstændig ret – ideen er aldeles plat. Hvilket ikke ændrer på, at den også er overordentlig morsom. Selv min mor, der er 91 år, kunne ikke lade være med at trække på smilebåndet, da hun bladrede i bogen. Den er i øvrigt en af vores allerbedst sælgende titler – hvilket jo er en aldeles god grund til at udgive den, Sylletopp! Med mindre man har trang til at styre, hvad folk kan tåle at læse. I øjeblikket har en centralt beliggende boghandler i København fyldt hele vinduet med bogen og plakaten – se på http://www.forlagetradius.dk – men selvfølgelig er der også danskere, der synes det er en idiotisk idé. Pyt med det – de kan jo blot lade være med at købe bogen. Imens vil vi andre fortsætte med at more os.
Nei, skulle likt å truffet den norske forlagskonsulent som ville ta imot en sånn forfatter som profesjonell. «To sider, javel. Kanskje en enlsig tegneseriestripe, men litteratur? Hadde du hatt en i panna, kunne vi operere den bort. Hold deg til offentlige toaletter, du.»
Men om det hadde hendt på landet! Oddvar Torsheim…
Danskene mangler fullstendig den språklige blygsel vi har tettet alle kriker og kroker med her oppe. Vi tåler rett og slett ikke den ensrettede staken. Vi krever kvalitet, og da mener vi variasjon, ispedd litt av det sofistikerte.
Glemmer aldri det danske innslaget av den første norske Grafitti-boken. Det var selvsagt tagget på et skilt. Fra toglinje. «Forbudt at krydse sporene» «De er så svære at rette ud bagefter».
Ser at Oddvar Torsheim beveger seg borti det vi i Stavanger kaller «dårlig humor på høyt nivå», som egentlig betyr å le av det helt enkle, bokstavelige. Posteren «Kvinne med appelsinhud» for eksempel! Jeg kom på Jo Michael, også, fotograf som ikke nøler med å være eksplisitt, høyt og lavt. For eksempel med boka «Ingen naken dame på forsiden».
Virker litt infantilt. Ser liten grunn til at det skulle publiseres noe sted.
Heldigvis begeistres ikke alle av det samme, vi trenger jo variasjon =) Er det pikk, klistremerker eller «taggingen» – eller kombinasjonen?