Seks fantastiske oversatte låter

VG kan i dag melde at Bjelleklang har fått nei av Metallica til å oversette «Enter sandman» til norsk. Uten at det nødvendigvis trenger bli et stort tap for musikkhistorien. Men, det finnes faktisk noen låter som har tålt å bli oversatt fra engelsk til andre språk. Her er mine favoritter. Den fransk/algeriske artisten Rachid […]

Skrevet av:
Publisert 14:23 15 juni, 2009
Rachid Taha covrer The Clash. Foto: Bernard Benant/Universal

Rachid Taha covrer The Clash. Foto: Bernard Benant/Universal

VG kan i dag melde at Bjelleklang har fått nei av Metallica til å oversette «Enter sandman» til norsk. Uten at det nødvendigvis trenger bli et stort tap for musikkhistorien. Men, det finnes faktisk noen låter som har tålt å bli oversatt fra engelsk til andre språk. Her er mine favoritter.

Den fransk/algeriske artisten Rachid Taha, var med på å gi The Clash-klassikeren «Rock the Casbah» en lokal koloritt, da han oversatte den til «Rock el Casbah»:

rock-el-casbah

Maria Laforêt var i utgangspunktet en visesanger, men har også gjort en tøff versjon av The Rolling Stones sin «Paint it black», som i hennes oversettelse har blitt til «Marie-doucer, Marie-coleur»:

marie-doucer

Obmorok Y Mama, vet jeg ingenting om. Bortsett fra at de kommer fra Kirgisistan. Og at de har gjort en festlig versjon av Smokie sin «Living next door to Alice». (Spol til 0`40 om du ikke kjenner den igjen):

obmorok-y-mama

Litt mer livlig, om enn nesten like ugjenkjennelig, er rumenske Fanfare Ciocărlia sin tolkning av Steppenwolf sin «Born to be wild», som noen kanskje husker fra Borat-filmen:

born-to-be-wild

Søstrene Salma & Sabina har gitt ut en egen plate med Abba-covere på hindi. Min favoritt, er nok «Toba Toba», bedre kjent som «Mamma Mia»:

toba-toba

Apropos, også Abba-medlem Anni-Frid Lyngstad har lefla med oversetting av hit-låter. Spesielt sterk, er hennes versjon av David Bowie sin «Life on Mars?», treffende nok kalt «Liv på Mars?»:

liv-pa-mars

Har du noen egne favoritter?

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Del "Seks fantastiske oversatte låter"
 

2 kommentarer på “Seks fantastiske oversatte låter”

  1. Drix sier:

    Alltid moro med coverlåter, og min favoritt her må faktisk bli Frida sin Liv på Mars? Herlig.

Legg igjen en kommentar