Ikkje morsomt, tydelegvis
Populærkulturelle referansar er ikkje alltid like passande. Ein engelsk politimann er suspendert for å ha lagt inn poptekstar i vitneforklaring.
Londonpolitiet går gjennom vitneforklaringane til fleire politimenn etter ein skyteepisode i ein privat heim i Chelsea, London, forrige veke. Grunnen er mistanke om at dei med vilje har lagt inn referansar til kjente låtar då dei gav vitnemål. I følge Daily Mail vart ein politimann forrige veke suspendert etter at det vart oppdaga oppimot tjue mistenkelege formuleringar i hans forklaring.
Det som kan ha starta som ein spøk mellom kollegaer vert møtt med raseri frå overordna i Metropolitian Police. Ettersom ein mann vart skoten og drept i episoden vitnemåla omhandla, vert det snakka om manglande respekt og erbødighet ovanfor dei etterlatte. Den suspenderte politimannen nektar sjølv for at likskapen med songtekstar er noko anna enn tilfeldig.
Sjekk ut nokon av dei mistenkeleggjorte utsegna her:
«I was aware that there was a containment in, and you have got to have faith that they’re going to be covering the threat as well»
«I’ve seen the film and I’m sort of kicking myself»
«It just got past that point of no return»
«He was sitting out on the window ledge with his back to me and the next thing I see him shouting or saying slowly upwards “shut up, shut up”.»
Tags: as tall as lions, black eyed peas, Duran Duran, George Michael, Snow Patrol