Kommentarer til: En hyllest til Stravinskij og musikalsk assosiasjonskraft http://blogg.nrk.no/klassisk/2011/06/17/en-hyllest-til-stravinskij-og-musikalsk-assosiasjonskraft/ En blogg fra NRK Wed, 08 Aug 2012 00:24:41 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.2 Av: Ragnhild Veire http://blogg.nrk.no/klassisk/2011/06/17/en-hyllest-til-stravinskij-og-musikalsk-assosiasjonskraft/#comment-45 Fri, 12 Aug 2011 06:46:20 +0000 http://blogg.nrk.no/klassisk/?p=140#comment-45 Hei Jon. Helt enig, den norske tittelen er mer enn god nok! Jeg blir preget av å omgås den internasjonale benevnelsen av dette verket, som jo for mange har fått en helt spesiell plass i musikkhistorien. Det morsomme som både den norske og engelske tittelen fanger opp, er flertallsbegrepet «symfonier», ikke «symfoni». Dette er som du sikkert vet fordi Symfoni betyr samklang, og her er Stravinskij helt eksplisitt på at dette verket ikke rommer én samklang, men altså flere, samtidig.

]]>
Av: Jon http://blogg.nrk.no/klassisk/2011/06/17/en-hyllest-til-stravinskij-og-musikalsk-assosiasjonskraft/#comment-44 Fri, 12 Aug 2011 06:24:16 +0000 http://blogg.nrk.no/klassisk/?p=140#comment-44 Ja, dette er et flott verk. Men hvorfor «Symphonies of Wind Instruments»? Hva er galt med den norske tittelen «Symfonier for blåsere»?

]]>